Der Refrain in der ersten Strophe wird mit „Doch“ eingeleitet und spricht jemanden mit „du“ an; gemeint ist die Braveness selbst, die zu diesem Zeitpunkt noch nicht kapituliert hat. You truly do have the translation for "Bitte nie wieder diesen Turm verlassen zu dürfen" basically correct. There are actually a https://www.scientology.de/daily-connect/scientologists-at-home/mother-knows-best-home-with-madoka-383198d6